{"id":80890,"date":"2022-05-13T19:44:01","date_gmt":"2022-05-13T22:44:01","guid":{"rendered":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/?p=80890"},"modified":"2022-05-13T19:44:01","modified_gmt":"2022-05-13T22:44:01","slug":"etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/","title":{"rendered":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_80891\" aria-describedby=\"caption-attachment-80891\" style=\"width: 1024px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-80891\" title=\"MNBA Museo de Neuqu\u00e9n - Abril 2014 - Foto Federico Meneses\" src=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg\" alt=\"mnba museo de neuquen abril 2014 foto federico meneses\" width=\"1024\" height=\"768\" srcset=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg 1283w, https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses-300x225.jpg 300w, https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses-768x576.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-80891\" class=\"wp-caption-text\">MNBA Museo de Neuqu\u00e9n &#8211; Abril 2014 &#8211; Foto Federico Meneses<\/figcaption><\/figure>\n<p>La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del&nbsp; lat\u00edn. <em>etymolog\u012da<\/em>, y este del gr. <em>\u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda<\/em>, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE). La palabra \u201cpalabra\u201d, por su parte, deriva del lat\u00edn \u201cparab\u014fla\u201d. El diccionario <em>Etimolog\u00edas esenciales de la lengua espa\u00f1ola<\/em>, de Mar\u00eda Moliner, Gredos, Madrid, 2013,&nbsp; nos entrega mayores luces respecto del t\u00e9rmino \u201cpalabra\u201d. Nos dice que es \u201ccomparaci\u00f3n o s\u00edmil\u201d, que deriva del griego <em>parabol\u00e9<\/em>, que significa \u201ccomparaci\u00f3n, alegor\u00eda\u201d, relacionado con <em>parab\u00e1llein<\/em>, \u201cponer al lado, comparar\u201d, de <em>para <\/em>y<em> b\u00e1llein<\/em>, con el significado de \u201cechar\u201d. Y \u201claberinto\u201d sorprende al m\u00e1s pintado en lenguaje etimol\u00f3gico: es un verdadero sendero de luces. Deriva del lat\u00edn l<em>abyrinthus<\/em>, y este del griego <em>\u03bb\u03b1\u03b2\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bd\u03b8\u03bf\u03c2 lab\u00fdrinthos<\/em> (RAE), y sus tres primeros significados son: \u201cLugar formado artificiosamente por calles y encrucijadas, para confundir a quien se adentre en \u00e9l, de modo que no pueda acertar con la salida\u201d; \u201cCosa confusa y enredada\u201d y \u201cComposici\u00f3n po\u00e9tica hecha de manera que los versos puedan leerse al derecho y al rev\u00e9s y de otras maneras sin que dejen de formar cadencia y sentido\u201d. Con todo, seguir la huella del concepto es entrar en una historia <em>per se<\/em> laber\u00edntica. Digamos, solamente, que el t\u00e9rmino, uno de los s\u00edmbolos representativos de la ficci\u00f3n borgiana, como <em>La Biblioteca de Babel<\/em> o <em>El jard\u00edn de senderos que se bifurcan<\/em>, tiene un origen prehel\u00e9nico, pero se ignora su aparici\u00f3n en el universo de las palabras. Lo m\u00e1s probable es que haya nacido del <em>lidio<\/em> (hip\u00f3tesis del fil\u00f3logo alem\u00e1n Wilhelm Meyer), lengua anat\u00f3lica epigr\u00e1ficamente testimoniada entre los a\u00f1os 700 a.C. y 200 a.C., que se hablaba en la regi\u00f3n del mar Egeo, espec\u00edficamente de <em>labrys<\/em> que significa \u201chacha de doble filo\u201d, sigur de dos hojas, s\u00edmbolo de Creta del poder real.<\/p>\n<p>Sobre el concepto \u201claberinto\u201d, as\u00ed como otros que revisaremos en esta columna, sugiero la lectura de un libro fascinante que ha guiado este escrito, sin ninguna otra ambici\u00f3n que la de difundir <em>Etimolog\u00edas para sobrevivir al caos. Viaje al origen de 99 palabras<\/em>, de la acad\u00e9mica y helenista Andrea Marcolongo, (Taurus, Madrid, 2021), como una manera de acercarnos al lenguaje vivo que le da sentido a nuestra vida de hablantes de espa\u00f1ol. Raz\u00f3n ten\u00eda el escritor franc\u00e9s Pierre Mac Orlan (1882-1970), cuando afirmaba que \u201cLes mots sont plus myst\u00e9rieux que les faits\u201d. S\u00ed, un misterio a veces insondable hay detr\u00e1s de las palabras que hablamos y que adquirimos mec\u00e1nicamente desde ni\u00f1os. Y sin ellas, como dice Marcolongo, \u201cquedamos elididos de la realidad\u201d. Conocemos el mundo mediante las palabras que utilizamos, y en cuanto mejor nos acerquemos a ellas, mejor ser\u00e1 la comprensi\u00f3n del mundo que nos rodea. En esto consiste la etimolog\u00eda. Etimolog\u00eda, se\u00f1alan Joan Corominas y Jos\u00e9 A. Pascual, en su <em>Diccionario Cr\u00edtico Etimol\u00f3gico Castellano e Hisp\u00e1nico<\/em>, Gredos, Madrid, 1984 (Libro 2, CE-F, <a href=\"https:\/\/www.pdfdrive.com\/search?q=Diccionario+Cr%C3%ADtico+Etimol%C3%B3gico+Castellano+e+Hisp%C3%A1nico&amp;pagecount=&amp;pubyear=&amp;searchin=&amp;em=&amp;more=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pdfdrive.com<\/a>), es el \u201csentido verdadero de una palabra\u201d (el adjetivo griego <em>\u00e9tyimos<\/em> significa \u201cverdadero, real, aut\u00e9ntico\u201d). Cuando hablamos entonces de \u201c\u00e9timo\u201d, nos referimos a la relaci\u00f3n precisa que tiene la palabra con la cosa mentada, a la relaci\u00f3n saussureana significante-significado; a la manera c\u00f3mo le conferimos sentido verdadero al mundo con las palabras.<\/p>\n<p>Dios le dio sentido a su creaci\u00f3n mediante la palabra, pues el mundo creado era solo tinieblas. \u201cLa tierra no ten\u00eda forma, las tinieblas cubr\u00edan el abismo [\u2026]. Que exista la luz\u201d, dijo Dios. \u201cY la luz existi\u00f3\u201d (<em>G\u00e9nesis<\/em> 1: 1 a 3). Y en <em>G\u00e9nesis<\/em> 2: 19 y 20: \u201cEntonces el Se\u00f1or Dios model\u00f3 de arcilla todas las fieras salvajes y todos los p\u00e1jaros del cielo, y se los present\u00f3 al hombre, para ver qu\u00e9 nombre les pon\u00eda [\u2026]. As\u00ed, el hombre puso nombre a todos los animales dom\u00e9sticos, a los p\u00e1jaros del cielo y a las fieras salvajes\u201d. Las cosas existen para nosotros cuando nos apoderamos de ellas a trav\u00e9s del nombre con que las llamamos. Pero, \u00bfqu\u00e9 significa, en realidad, \u201csentido\u201d, palabra que a menudo usamos en nuestra cotidiana convivencia social? \u00bfQu\u00e9 significado le damos a \u201csentido\u201d? Esa es la cuesti\u00f3n. El citado diccionario de Corominas y Pascual nos dice que la palabra deriva de lat\u00edn <em>sentire<\/em>, \u201cpercibir por los sentidos\u201d, \u201cdarse cuenta\u201d, \u201cpensar\u201d, \u201copinar\u201d. Para ser m\u00e1s espec\u00edficos, \u201csentido\u201d es el participio pasado de <em>sensus<\/em> del verbo <em>sentire<\/em>. Del <em>sensus<\/em> latino deriva \u201cseso\u201d en nuestro idioma, \u201ccerebro\u201d. Y Marcolongo en su citado texto nos entrega m\u00e1s luces respecto de sentido y significado: \u201cEl sustantivo latino <em>signum<\/em> quer\u00eda decir \u201cletrero\u201d o \u201cse\u00f1al\u201d. De ah\u00ed sali\u00f3 el verbo <em>significare<\/em>, compuesto de <em>signum <\/em>y de <em>facere<\/em>, \u201chacer una se\u00f1al\u201d, \u201cindicar\u201d, y por ende, el \u201csignificar\u201d espa\u00f1ol\u201d. Diecis\u00e9is siglos antes de Cristo los \u00e9timos indoeuropeos \u201chab\u00edan intuido que para darle \u201csentido\u201d a las cosas se necesita \u201csensatez\u201d, nos dice Marcolongo. \u201cSentir\u201d, y solo despu\u00e9s decir\u201d. Al abismo b\u00edblico hab\u00eda que darle sentido. Fue lo que Dios hizo: primero sinti\u00f3 y luego lo dijo: \u201cLa tierra no ten\u00eda forma, las tinieblas cubr\u00edan el abismo\u201d. Y dijo entonces que se hiciera la luz y \u201cla luz se hizo\u201d.<\/p>\n<p>La confusi\u00f3n nos persigue toda vez que no conseguimos darle forma a nuestro discurso, cuando las palabras adecuadas no vienen hasta nosotros y nos enredamos con cualquier explicaci\u00f3n ininteligible para nuestro interlocutor. Nos suele pasar a los profesores y comunicadores. El discurso se vuelve insensato. Hay una necesidad primaria de rescatar las cosas a trav\u00e9s del nombre, como Dios le pidi\u00f3 a Ad\u00e1n que lo hiciera y como \u00e9l mismo lo hizo cuando vio que la tierra era solo tinieblas: \u201cDesde siempre, desde el G\u00e9nesis, quien posee las palabras para decir las cosas, posee el poder necesario para hacerlas\u201d, se\u00f1ala Marcolongo (p. 313). Para los semi\u00f3logos \u201cLas palabras son los substitutos de las cosas [\u2026] Las palabras constituyen legisignos\u201d (Claude y Robert Marty, <em>La semi\u00f3tica: 99 respuestas<\/em>, Editorial Ediclal, Buenos Aires, 1992, p. 175). Y citan a Peirce: \u201c<em>Un legisigno es una ley que es un signo. Esta ley com\u00fanmente la establecen los hombres. Todo signo convencional es un legisigno<\/em>\u201d. Convencionalidad que, en principio, ordena el caos y permite la comunicaci\u00f3n entre los hombres mediante un c\u00f3digo ling\u00fc\u00edstico com\u00fan que tanto emisor como receptor pueden decodificar. Y Humbolt, refiri\u00e9ndose al lenguaje, se\u00f1ala: \u201cO homem vive com seus objetos fundamental e at\u00e9 <em>exclusivamente<\/em>, tal como a linguagem lhos apresenta, pois n\u00eale o sentir e atuar dependem de suas representa\u00e7\u00f5es. Pelo mesmo ato mediante o qual extrai de si a trama da linguagem, tamb\u00e9m vai se entretecendo nela e cada linguagem tra\u00e7a um c\u00edrculo m\u00e1gico ao redor do povo a que pertence, c\u00edrculo do qual n\u00e4o existe escapat\u00f3ria poss\u00edvel, a n\u00e3o ser que se pule para o outro\u201d (citado por Ernst Cassirer, <em>Linguagem e mito<\/em>, Edit\u00f4ra Perspectiva, S\u00e3o Paulo, 1972, p. 23).<\/p>\n<p>De modo que las palabras son signos que \u201cindican\u201d, \u201cse\u00f1alan\u201d. As\u00ed nos lo recuerda Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez en el comienzo de su cl\u00e1sica novela <em>Cien a\u00f1os de soledad<\/em>: \u201cEl mundo era tan reciente, que muchas cosas carec\u00edan de nombre, y para mencionarlas hab\u00eda que se\u00f1alarlas con el dedo\u201d. Exactamente lo que hacemos nosotros en nuestro mundo, que no es tan reciente, cuando las palabras se nos esfuman, y aunque las tenemos \u201cen la punta de la lengua\u201d, se\u00f1alamos con nuestro dedo \u00edndice el objeto cuyo nombre se nos ha evanescido. O torpemente intentamos dibujarlo con otras palabras que m\u00e1s confunden que iluminan. De suerte que los seres humanos no solo estamos hechos de carne y huesos, sino tambi\u00e9n de palabras que le dan sentido al alma y su propio lenguaje. Son tantos los sentidos que la RAE se\u00f1ala para \u201calma\u201d, que nos maravillamos de su generosa polisemia que nos abre tantos senderos comunicativos desde su ra\u00edz latina <em>anima<\/em>, que significa \u201caire\u201d, \u201caliento\u201d, \u201calma\u201d (Corominas y Pascual). \u201cPrincipio que da forma y organiza el dinamismo vegetativo, sensitivo e intelectual de la vida\u201d, se\u00f1ala la RAE en su primera definici\u00f3n; y la tercera nos dice: \u201cVida humana\u201d. Por su parte la s\u00e9ptima la define como \u201cViveza, esp\u00edritu, energ\u00eda\u201d. Y la decimosegunda: \u201c\u00e1nima\u201d, cuya primera definici\u00f3n es \u201calma\u201d (Il principio de la vida). Pero, adem\u00e1s, encontramos \u201calma de caballo\u201d (Persona que sin escr\u00fapulo alguno comete maldades); \u201calma de Ca\u00edn\u201d (Persona aviesa o cruel); \u201carranc\u00e1rsele el alma a alguien\u201d (Sentir gran dolor o conmiseraci\u00f3n por alg\u00fan suceso lastimoso); \u201cechar, o echarse, el alma atr\u00e1s, o a las espaldas\u201d (Proceder sin atenerse a los dictados de la conciencia o prescindiendo de todo respeto). En fin, ya ve usted cu\u00e1nto le debemos a <em>anima<\/em>.<\/p>\n<p>Corominas y Pascual nos recuerdan que la \u201cforma culta <em>\u00e1nima<\/em> convivi\u00f3 con la popular <em>alma<\/em>, y todav\u00eda sigue emple\u00e1ndose en el habla vulgar y r\u00fastica, sobre todo hablando de las \u201calmas del purgatorio\u201d. Pero dejemos que estas \u00e1nimas del purgatorio contin\u00faen su proceso de purificaci\u00f3n antes de entrar al cielo, y fijemos nuestra atenci\u00f3n en \u201cAquello que da esp\u00edritu, aliento y fuerza a algo\u201d (octava definici\u00f3n de \u201calma\u201d de la RAE), como el alma del \u00bfrapsoda? o \u00bfrapsodia? que llevaba consigo el relato, no solo el que compon\u00eda, sino tambi\u00e9n el que escuchaba, mucho antes de que la escritura hiciera su aparici\u00f3n en la historia. La RAE nos dice que \u201crapsoda\u201d, deriva del franc\u00e9s <em>rhapsode<\/em>, y este del griego <em>\u1fe5\u03b1\u03c8\u1ff3\u03b4\u1f79\u03c2 raps\u014did\u00f3s<\/em>, de <em>\u1fe5\u1f71\u03c0\u03c4\u03b5\u03b9\u03bd r\u00e1ptein<\/em> \u201ccoser\u201d y <em>\u1fa0\u03b4\u1f75 \u014did\u1e17<\/em> \u201ccanto\u201d, y lo define de tres maneras: \u201cRecitador que en la Grecia antigua cantaba poemas hom\u00e9ricos u otras poes\u00edas \u00e9picas\u201d; \u201cpoeta\u201d y \u201cRecitador de versos\u201d. En cuanto que \u201crapsodia\u201d, siguiendo con la RAE, se\u00f1ala que deriva del lat\u00edn <em>rhapsod\u012da<\/em>, y este del griego <em>\u1fe5\u03b1\u03c8\u1ff3\u03b4\u1f77\u03b1 raps\u014did\u00eda<\/em>, y lo define en su primera acepci\u00f3n como \u201cPasaje amplio de un poema \u00e9pico, especialmente de alguno de los de Homero, compuesto de varios cantos\u201d. Pero Corominas y Pascual difieren radicalmente de la RAE en ambos conceptos. Para ellos \u201crapsodia\u201d es \u201cel que junta o ajusta poemas\u201d (<em>rapsodein<\/em>: zurcir, juntar). \u201cDe dicho sustantivo griego procede <em>rapsoda<\/em>, (por conducto del franc\u00e9s, lo que explica la adaptaci\u00f3n incorrecta de la terminaci\u00f3n)\u201d. Al final, el cantor de un poema \u00e9pico \u00bfes rapsoda o rapsodia? Dejemos la disputa etimol\u00f3gica para las autoridades. Nosotros nos quedamos con el uso: rapsoda.<\/p>\n<p>Los columnistas no somos rapsodas ni conozco ninguno que tenga \u201ccomplejo raps\u00f3dico\u201d, pero la angustia nos invade cuando sentimos que la columna o el art\u00edculo insiste en no avanzar, que nos deja varados en una l\u00ednea o en un punto; que se nos acaba el aliento y las fuerzas nos abandonan; que el esp\u00edritu de lucha decae y el alma se amilana porque las palabras no llegan o llegan tumultuosas y sin sentido. Entonces nos \u201cquedamos con el alma en un hilo\u201d o nos quedamos \u201ccon el alma entre los dientes\u201d, pues el tiempo es un soberbio verdugo y no hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague. &nbsp;Cada columna, cada art\u00edculo es una aventura por la biblioteca, por los archivos, por internet, por los amigos, por uno mismo y sus escritos, como este que escribo ahora, por ejemplo. Curiosa la palabra \u201caventura\u201d. Moliner nos dice que deriva del lat\u00edn \u201c<em>adventura<\/em>, forma femenina del participio de futuro activo de <em>advenire<\/em>\u201d, que significa \u201cllegar\u201d. La RAE es menos categ\u00f3rica en el significado de <em>advenire<\/em>: \u201clo que va a venir\u201d, que tiene el sentido de lo misterioso, de lo que solo sospechamos que pueda ser. Los columnistas sabemos que finalmente llegaremos a alg\u00fan lugar, pero no sabemos c\u00f3mo llegaremos ni tampoco sabemos con exactitud qu\u00e9 lugar es ese. He ah\u00ed nuestra aventura. Nos embarcamos en una aventura. Nos aventuramos. Y todo aventurarse conlleva su riesgosa carga de adrenalina que no es otra cosa que&nbsp; una intensa carga emocional. Marcolongo nos dice que aventura es \u201clo que ten\u00eda que ocurrir\u201d (p. 305). No hay, por lo tanto, \u201ccasualidad o contingencia\u201d, que es como la segunda definici\u00f3n de la RAE describe el concepto.<\/p>\n<p>Sin embargo, no todo es confusi\u00f3n y caos en el universo de las palabras. Cuando buscamos las que iluminen el texto que escribimos, encontramos otras que no busc\u00e1bamos, pero que formar\u00edan parte de otro escrito que pudo haber quedado interrumpido o que simplemente se public\u00f3 sin ellas. Aparecen \u201cde chiripa\u201d. Una serendipia con todas sus letras. Qu\u00e9 palabra m\u00e1s extra\u00f1a es \u201cserendipia\u201d y con qu\u00e9 frecuencia aparece su fondo sem\u00e1ntico en la ciencia y en la literatura. La palabra es una adaptaci\u00f3n del ingl\u00e9s <em>serendipity<\/em> que, a su vez deriva de <em>Serendip<\/em>, hoy Sri Lanka, cuna de la f\u00e1bula oriental <em>Los tres pr\u00edncipes<\/em>. Este \u201challazgo valioso que se produce de manera accidental o casual\u201d, como define la RAE el concepto, es el argumento del cuento: los pr\u00edncipes solucionaban sus problemas mediante casuales hallazgos. Dudo que haya alg\u00fan hablante que no haya vivido esta suerte de chiripazo que es la serendipia. Por cierto que no es el pan nuestro de cada d\u00eda ni mucho menos. Lo normal es que vivamos las palabras como las aprendimos desde ni\u00f1os y perfeccionado con el aprendizaje y la propia vivencia comunicativa, sin pensar tampoco, ni mucho ni poco, en su etimolog\u00eda. \u201cLos antiguos sab\u00edan que la vida es una obligaci\u00f3n moral que se debe cumplir con plenitud y dignidad. Ante todo, mediante las palabras empleadas para nombrarla\u201d (Marcolongo, (p. 19). Nosotros, tal vez, no comprendamos la importancia de las palabras para nombrar la vida y hacerla plena y digna, pero s\u00ed comprendemos la necesidad de nombrar a las cosas con el nombre que culturalmente es af\u00edn a emisor y receptor. Los antiguos, contin\u00faa Marcolongo en la misma p\u00e1gina 19, \u201ccre\u00edan firmemente que hab\u00eda una coincidencia perfecta entre significante y significado, entre el nombre y la realidad, gracias a la facultad de expresar esa realidad. Y de hacerla real gracias al poder creador del lenguaje\u201d.<\/p>\n<p>Esta necesaria convenci\u00f3n entre el mentar y la cosa mentada, nos obliga a usar el lenguaje con alguna destreza que nos aleje del mensaje anfibol\u00f3gico o mal dicho. Mark Twain, que sab\u00eda c\u00f3mo usar las palabras, nos ense\u00f1\u00f3 que \u201cLa diferencia entre la palabra adecuada y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luci\u00e9rnaga\u201d. Necesitamos, como los antiguos, hacer real la realidad \u201cgracias al poder creador del lenguaje\u201d, y para que ello ocurra es necesario decir la palabra adecuada puesto que no decirla o maldecirla, no significa que la cosa mentada no exista, sino que su existencia no nos pertenece, es una realidad desvanecida. \u201cNo decir\u201d (o \u201cmaldecir\u201d, o sea, nombrar una cosa de manera descuidada) no significa que esa cosa no sea real o que no haya ocurrido nunca de verdad, sino que, sin nombre y sin palabras, no est\u00e1 aqu\u00ed, <em>hic et nunc<\/em>, entre nosotros. Existe, s\u00ed, pero de manera ausente\u201d (Marcolongo, p. 19). Llama la atenci\u00f3n el sentido con que Andrea Marcolongo usa el t\u00e9rmino \u201cmaldecir\u201d, que no tiene ninguna relaci\u00f3n con los dos significados que la RAE presenta: \u201cEchar maldiciones contra alguien o algo\u201d y \u201cHablar con mordacidad en perjuicio de alguien, denigr\u00e1ndolo\u201d, pero Corominas y Pascual (Libro 2, CE-F), nos aclaran el <em>impasse<\/em>. \u201cMaldecir\u201d, del lat\u00edn <em>maledicere<\/em>, no solo significa \u201cmaldito\u201d y \u201cmaldecido\u201d, tambi\u00e9n significa \u201cmal dicho\u201d. Aunque no lo registre la RAE, est\u00e1 en su etimolog\u00eda.<\/p>\n<p>Son misteriosas las palabras. Y son tantas. Clasificadas en ese cementerio sem\u00e1ntico y etimol\u00f3gico que es el diccionario, por estricto orden alfab\u00e9tico, las rescatamos adrede o espont\u00e1neamente para vivirlas y pintar la realidad. Es cierto que nos confunden muchas veces, pero nos entregan luces para ordenar esa confusi\u00f3n y aprehender la realidad que suele, tambi\u00e9n, confundirnos muchas veces. S\u00ed, sendero de luces es la etimolog\u00eda.<\/p>\n<p>Un ox\u00edmoron&nbsp; sem\u00e1ntico (laberinto y luces), para comprender la entrop\u00eda que subyace en la etimolog\u00eda de cada palabra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del&nbsp; lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE). La palabra \u201cpalabra\u201d, por su parte, deriva del lat\u00edn \u201cparab\u014fla\u201d. El diccionario Etimolog\u00edas esenciales de la lengua espa\u00f1ola, de Mar\u00eda Moliner, Gredos, Madrid, 2013,&nbsp; nos entrega [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":162,"featured_media":80891,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"ngg_post_thumbnail":0,"jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":{"subtitle":"","format":"standard","video":"","gallery":"","source_name":"","source_url":"","via_name":"","via_url":"","override_template":"0","override":[{"template":"1","single_blog_custom":"","parallax":"1","fullscreen":"1","layout":"right-sidebar","sidebar":"default-sidebar","second_sidebar":"default-sidebar","sticky_sidebar":"1","share_position":"top","share_float_style":"share-monocrhome","show_share_counter":"1","show_view_counter":"1","show_featured":"1","show_post_meta":"1","show_post_author":"1","show_post_author_image":"1","show_post_date":"1","post_date_format":"default","post_date_format_custom":"Y\/m\/d","show_post_category":"1","show_post_reading_time":"0","post_reading_time_wpm":"300","show_zoom_button":"0","zoom_button_out_step":"2","zoom_button_in_step":"3","show_post_tag":"1","show_prev_next_post":"1","show_popup_post":"1","number_popup_post":"1","show_author_box":"0","show_post_related":"0","show_inline_post_related":"0"}],"override_image_size":"0","image_override":[{"single_post_thumbnail_size":"crop-500","single_post_gallery_size":"crop-500"}],"trending_post":"0","trending_post_position":"meta","trending_post_label":"Trending","sponsored_post":"0","sponsored_post_label":"Sponsored by","sponsored_post_name":"","sponsored_post_url":"","sponsored_post_logo_enable":"0","sponsored_post_logo":"","sponsored_post_desc":""},"jnews_primary_category":{"id":""},"jnews_social_meta":{"fb_title":"","fb_description":"","fb_image":"","twitter_title":"","twitter_description":"","twitter_image":""},"jnews_override_counter":{"override_view_counter":"0","view_counter_number":"0","override_share_counter":"0","share_counter_number":"0","override_like_counter":"0","like_counter_number":"0","override_dislike_counter":"0","dislike_counter_number":"0"},"footnotes":""},"categories":[56],"tags":[16542,16541,16543,2018],"class_list":["post-80890","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-narradores","tag-etimologia","tag-etymologia","tag-laberinto","tag-palabra"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces - Cooltivarte Portal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cooltivarte Portal\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/cooltivartecom\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=1043831024\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-05-13T22:44:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1283\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"962\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alejandro Carre\u00f1o T.\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/acarrenot\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@obolocultural\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alejandro Carre\u00f1o T.\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"13 minutos\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces - Cooltivarte Portal","description":"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces","og_description":"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).","og_url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/","og_site_name":"Cooltivarte Portal","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/cooltivartecom\/","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=1043831024","article_published_time":"2022-05-13T22:44:01+00:00","og_image":[{"width":1283,"height":962,"url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Alejandro Carre\u00f1o T.","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces","twitter_description":"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).","twitter_image":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/acarrenot","twitter_site":"@obolocultural","twitter_misc":{"Escrito por":"Alejandro Carre\u00f1o T.","Tiempo de lectura":"13 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"NewsArticle","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/"},"author":{"name":"Alejandro Carre\u00f1o T.","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#\/schema\/person\/852d98c305909ce7eac4c8e64713ac6c"},"headline":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces","datePublished":"2022-05-13T22:44:01+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/"},"wordCount":2807,"publisher":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","keywords":["Etimolog\u00eda","etymolog\u012da","laberinto","Palabra"],"articleSection":["Literatura"],"inLanguage":"es-AR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/","name":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces - Cooltivarte Portal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","datePublished":"2022-05-13T22:44:01+00:00","description":"La palabra \u201cetimolog\u00eda\u201d, del\u00a0 lat\u00edn. etymolog\u012da, y este del gr. \u1f10\u03c4\u03c5\u03bc\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u1f77\u03b1 etymolog\u00eda, significa \u201corigen de las palabras, raz\u00f3n de su existencia, de su significaci\u00f3n y de su forma\u201d (RAE).","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-AR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-AR","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#primaryimage","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","contentUrl":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/mnba-museo-de-neuquen-abril-2014-foto-federico-meneses.jpg","width":1283,"height":962,"caption":"mnba museo de neuquen abril 2014 foto federico meneses"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/etimologia-de-las-palabras-un-laberinto-de-luces\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Etimolog\u00eda de las palabras: un laberinto de luces"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#website","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/","name":"Cooltivarte Portal","description":"Arte, cultura y turismo para el mundo ...","publisher":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-AR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#organization","name":"cooltivarte","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-AR","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/logo-cooltivarte-v2.png","contentUrl":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/logo-cooltivarte-v2.png","width":851,"height":243,"caption":"cooltivarte"},"image":{"@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/cooltivartecom\/","https:\/\/x.com\/obolocultural","https:\/\/www.instagram.com\/_cooltivarte_\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/-bolocultural?reportsuccess=8zaNG1HwhPbAR9iQhZ5rfGeqz_vQFftHun0ZWU0Wy9vNemRJ8vtcKdJvzQfW8XagyOJSKg0XvfJ1dp","https:\/\/www.pinterest.com\/cooltivarte\/","https:\/\/cooltivarte.tumblr.com\/","https:\/\/www.tiktok.com\/@cooltivarte","https:\/\/www.youtube.com\/@PrensaCooltivarte"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/#\/schema\/person\/852d98c305909ce7eac4c8e64713ac6c","name":"Alejandro Carre\u00f1o T.","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-AR","@id":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Alejandro-Carre\u00f1o.jpg","url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Alejandro-Carre\u00f1o.jpg","contentUrl":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Alejandro-Carre\u00f1o.jpg","caption":"Alejandro Carre\u00f1o T."},"description":"Profesor de Castellano, Mag\u00edster en Comunicaci\u00f3n y Semi\u00f3tica y Doctor en Comunicaci\u00f3n. Acad\u00e9mico en Brasil y en su Chile natal. Columnista y ensayista. Lleva adelante en Youtube su canal \u201cDe Carre\u00f1o a los libros\u201d, donde aborda temas de Literatura, Educaci\u00f3n y Cultura.","sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=1043831024","https:\/\/www.instagram.com\/_cooltivarte_\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/-bolocultural","https:\/\/www.pinterest.com\/cooltivarte","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/acarrenot","https:\/\/www.youtube.com\/@PrensaCooltivarte","https:\/\/www.tumblr.com\/blog\/cooltivarte"],"url":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/author\/alejandro-careno\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80890","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/162"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=80890"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80890\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":80892,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80890\/revisions\/80892"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/80891"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=80890"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=80890"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cooltivarte.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=80890"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}